Javno naročilo za izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja za potrebe izvajanja Zakona o mednarodni zaščiti

Ministrstvo za notranje zadeve

Izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja za potrebe izvajanja Zakona o mednarodni zaščiti - 18 sklopov.

Rok
Rok za prejem ponudb je bil 2021-05-14. Javno naročilo je bilo objavljeno na 2021-04-12.

Dobavitelji
V odločitvah o oddaji naročila ali drugih dokumentih o javnem naročilu so navedeni naslednji dobavitelji:
Kdo?

Kaj?

Kje?

Zgodovina javnih naročil
Datum Dokument
2021-04-12 Obvestilo o javnem naročilu
2021-05-12 Dodatne informacije
2021-11-12 Obvestilo o oddaji naročila
2022-01-10 Obvestilo o oddaji naročila
Obvestilo o javnem naročilu (2021-04-12)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Nacionalna registrska številka: 5030200000
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Kontaktna oseba: Mnz, dln, sn
Telefon: +386 14284054 📞
E-naslov: sn.mnz@gov.si 📧
Regija: Slovenija 🏙️
URL: http://www.mnz.gov.si 🌏
Komunikacija
URL dokumentov: https://www.enarocanje.si/App/Datoteke/393992/ZA_OBJAVO.zip 🌏
URL za sodelovanje: https://ejn.gov.si/ponudba/pages/aktualno/aktualno_jnc_podrobno.xhtml?zadevaId=1403 🌏

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Javno naročilo za izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja za potrebe izvajanja Zakona o mednarodni zaščiti 430-1456/2018”
Izdelki/storitve: Prevajalske storitve 📦
Kratek opis:
“Izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja za potrebe izvajanja Zakona o mednarodni zaščiti - 18 sklopov.”
Ocenjena vrednost brez DDV: EUR 1032786.89 💰
Informacije o lotih
Ponudbe se lahko predložijo samo za en sklop

1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz albanskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 1
Opis
Dodatni izdelki/storitve: Prevajalske storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Storitve tolmačenja 📦
Kraj izvedbe: Slovenija 🏙️
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izbranega ponudnika izvajalca, po potrebi tudi lokacija naročnika, kar bo razvidno iz naročila...”    Pokaži več
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz albanskega jezika v slovenski jezik in obratno.”
Merila za podelitev
Cena ni edino merilo za oddajo naročila, vsa merila pa so navedena le v dokumentaciji o javnem naročilu
Trajanje pogodbe, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Spodnji časovni okvir je izražen v številu mesecev.
Opis
Trajanje: 48
Področje uporabe javnega naročila
Informacije o skladih Evropske unije:
“Predmetno javno naročilo se bo financiralo iz rednih proračunskih sredstev naročnika in iz sredstev Sklada za azil, migracije in vključevanje (AMIF). Iz...”    Pokaži več

2️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz angleškega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 2
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz angleškega jezika v slovenski jezik in obratno”

3️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz arabskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 3
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz arabskega jezika v slovenski jezik in obratno

4️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega in srbskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 4
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega in srbskega jezika v slovenski jezik in obratno”

5️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz farsi jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 5
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz farsi jezika v slovenski jezik in obratno
Trajanje: 44

6️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz francoskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 6
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz francoskega jezika v slovenski jezik in obratno”

7️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz hindi jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 7
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz hindi jezika v slovenski jezik in obratno

8️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 8
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno

9️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 9
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣0️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 10
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz somalijskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 11
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz somalijskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣2️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz španskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 12
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz španskega jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣3️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz tamiliskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 13
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz tamiliskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣4️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz tigrini jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 14
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz tigrini jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣5️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 15
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣6️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 16
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣7️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 17
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣8️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz berberskega/tamazigh/amazigh jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 18
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz berberskega/tamazigh/amazigh jezika v slovenski jezik in obratno”

Postopek
Vrsta postopka
Odprti postopek
Informacije o okvirnem sporazumu ali dinamičnem nabavnem sistemu
Okvirni sporazum z več upravljavci
Administrativne informacije
Rok za prejem ponudb ali prošenj za sodelovanje: 2021-05-14 10:00 📅
Jeziki, v katerih se lahko predložijo ponudbe ali zahtevki za sodelovanje: slovenščina 🗣️
Ponudba mora biti veljavna do: 2021-08-27 📅
Pogoji za odpiranje ponudb: 2021-05-14 12:00 📅
Pogoji za odpiranje ponudb (kraj):
“Odpiranje ponudb bo potekalo avtomatično v sistemu e-JN, dne 14.5.2021 in se bo začelo ob 10:00 uri.”
Pogoji za odpiranje ponudb (informacije o pooblaščenih osebah in postopek odpiranja): Kot zgoraj navedeno.

Dopolnilne informacije
Informacije o elektronskih delovnih tokovih
Sprejeti bodo elektronski računi
Uporablja se elektronsko plačilo
Dodatne informacije

“Opomba k točki I.3: Vsa razpisna dokumentacija (morebitna dodatna pojasnila v zvezi s pripravo ponudbe, spremembe ali dopolnitve razpisne dokumentacije) bo...”    Pokaži več
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Poštni naslov: Slovenska cesta 54
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Vir: OJS 2021/S 074-188404 (2021-04-12)
Dodatne informacije (2021-05-12)

Dopolnilne informacije
Sklic na prvotno obvestilo
Številka obvestila v UL S: 2021/S 074-188404

Spremembe
Besedilo, ki ga je treba popraviti v prvotnem obvestilu
Številka oddelka: IV.2.2
Stara vrednost
Datum: 2021-05-14 📅
Čas: 10:00
Nova vrednost
Datum: 2021-05-21 📅
Čas: 10:00
Besedilo, ki ga je treba popraviti v prvotnem obvestilu
Številka oddelka: IV.2.7
Stara vrednost
Datum: 2021-05-14 📅
Čas: 12:00
Nova vrednost
Datum: 2021-05-21 📅
Čas: 12:00
Besedilo, ki ga je treba popraviti v prvotnem obvestilu
Številka oddelka: IV.2.7
Stara vrednost
Besedilo:
“Odpiranje ponudb bo potekalo avtomatično v sistemu e-JN,dne 14.5.2021 in se bo začelo ob 10. uri.”
Nova vrednost
Besedilo:
“Odpiranje ponudb bo potekalo avtomatično v sistemu e-JN, dne 21.5.2021 in se bo začelo ob 12:00 uri.”
Druge dodatne informacije

“Naročnik je pred potekom roka za prejem ponudb ugotovil, da zaradi omejitev v sistemu e-JN brez navedbe zneska skupaj brez davka (EUR) in zneska davka (EUR)...”    Pokaži več
Vir: OJS 2021/S 094-248198 (2021-05-12)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-11-12)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
URL: http://www.gov.si 🌏

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 827868.85 💰
Informacije o lotih
Ta pogodba je razdeljena na sklope
Merila za podelitev
Merilo stroškov (ime): cena
Merilo stroškov (ponderiranje): 80
Merilo stroškov (ime): reference
Merilo stroškov (ponderiranje): 15
Merilo stroškov (ime): izobrazba, imenovanje
Merilo stroškov (ponderiranje): 5
Področje uporabe javnega naročila
Informacije o skladih Evropske unije:
“Predmetno javno naročilo se bo financiralo iz rednih proračunskih sredstev naročnika in iz sredstev Sklada za azil, migracije in vključevanje (AMIF). Iz...”    Pokaži več
Merila za podelitev
Merilo stroškov (ime): imenovanje. izobrazba

Postopek
Informacije o okvirnem sporazumu
Javno naročilo vključuje sklenitev okvirnega sporazuma
Administrativne informacije
Prejšnja objava v zvezi s tem postopkom: 2021/S 074-188404

Oddaja naročila

1️⃣
Identifikacijska številka lota: 1
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz albanskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Informacije o nepovratnih sredstvih
Nobena ponudba ali prošnja za sodelovanje ni bila prejeta ali pa so bile vse zavrnjene

2️⃣
Identifikacijska številka lota: 2
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz angleškega jezika v slovenski jezik in obratno”
Datum sklenitve pogodbe: 2021-10-22 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 2
Število prejetih ponudb MSP: 2
Število prejetih ponudb ponudnikov iz drugih držav članic EU: 0
Število prejetih ponudb ponudnikov iz držav, ki niso članice EU: 0
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 2
Ime in naslov izvajalca
Ime: ANGLEŠKI JEZIKOVNI ATELJE, izobraževanje in prevajanje, Lidija Jerman s.p.
Nacionalna registrska številka: 6240160000
Poštni naslov: Trubarjeva cesta 77
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Regija: Slovenija 🏙️
Izvajalec je MSP
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 32786.89 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 32786.89 💰

3️⃣
Identifikacijska številka lota: 3
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz arabskega jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2021-10-10 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 8
Število prejetih ponudb MSP: 8
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 8
Naročilo je bilo oddano skupini gospodarskih subjektov
Ime in naslov izvajalca
Ime: TOR PREVAJANJE, prevajanje in tolmačanje, Wasim Alkhatib s.p.
Nacionalna registrska številka: 7996306000
Poštni naslov: Borsetova ulica 9
Ime: Samira Dalati s.p., prevajanje
Nacionalna registrska številka: 7087306000
Poštni naslov: Na griču 14
Poštno mesto: Maribor
Poštna številka: 2000
Ime: IŠTAR učenje jezikov in prevajanje Sara Bevc Jonan s.p.
Nacionalna registrska številka: 8760594000
Poštni naslov: Ponoviška cesta 5
Poštno mesto: Litija
Poštna številka: 1270
Ime: Izdajanje knjig, Amer Karim s.p.
Nacionalna registrska številka: 8588171000
Poštni naslov: Podsmreka 6B
Poštno mesto: Dobrova
Poštna številka: 1356
Ime: ČAJNA SOBA, trgovina s čajem in čajnim priborom, Nizar Najjar Al Tinawi, s.p.
Nacionalna registrska številka: 7074298000
Poštni naslov: Vurnikov trg 1
Poštno mesto: Radovljica
Poštna številka: 4240
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 311475.41 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 311475.41 💰

4️⃣
Identifikacijska številka lota: 4
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega in srbskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Datum sklenitve pogodbe: 2021-10-05 📅
Ime in naslov izvajalca
Ime: Prevajalske storitve, Mihailo Terzić s.p.
Nacionalna registrska številka: 8008639000
Poštni naslov: Erbežnikova ulica 31
Ime: Prevajanje, Abdüljaziz Počinka s.p.
Nacionalna registrska številka: 8626057000
Poštni naslov: Celovška cesta 172
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 28688.52 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 28688.52 💰
Informacije o sklepanju pogodb s podizvajalci
Naročilo bo verjetno oddano podizvajalcem

5️⃣
Identifikacijska številka lota: 5
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz farsi jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2021-10-19 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 7
Število prejetih ponudb MSP: 7
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 7
Ime in naslov izvajalca
Ime: PARS, prevajanje in tolmačenje, Alireza Asefi Rad s.p.
Nacionalna registrska številka: 8353344000
Poštni naslov: Črna vas 72
Ime: ROPONGI, prevajanje, Hamed Karim s.p.
Nacionalna registrska številka: 8830762000
Poštni naslov: Medenska cesta 92C
Ime: Azatullah hotak
Poštni naslov: Trg Mladinskih delovnih brigad 14
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 155737.70 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 155737.70 💰

6️⃣
Identifikacijska številka lota: 6
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz francoskega jezika v slovenski jezik in obratno”

7️⃣
Identifikacijska številka lota: 7
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz hindi jezika v slovenski jezik in obratno

8️⃣
Identifikacijska številka lota: 8
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno
Ime in naslov izvajalca
Ime: Ahmed Zulfiqar
Poštni naslov: Polje cesta VI/18
Poštna številka: 1260
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 32786.89 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 32786.89 💰

9️⃣
Identifikacijska številka lota: 9
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 4
Število prejetih ponudb MSP: 4
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 4
Ime in naslov izvajalca
Ime: PAŠTUR, tolmačenje in prevajanje, Taher Mohammad s.p.
Nacionalna registrska številka: 8679428000
Poštni naslov: Tovarniška cesta 12F
Poštno mesto: Logatec
Poštna številka: 1370
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 110655.73 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 110655.73 💰

1️⃣0️⃣
Identifikacijska številka lota: 10
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2021-10-30 📅
Ime in naslov izvajalca
Ime: TRG 7, storitveno podjetje, d.o.o.
Nacionalna registrska številka: 1580949000
Poštni naslov: Trg svobode 7
Poštno mesto: Slovenj Gradec
Poštna številka: 2380
Ime: Snježana Marčenko
Poštni naslov: Poklukarjeva 27
Ime: Irina Jereb
Poštni naslov: Korplje 5
Poštno mesto: Zgornja Ložnica
Poštna številka: 2316
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 16393.44 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 16393.44 💰

1️⃣1️⃣
Identifikacijska številka lota: 11
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz somalijskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣2️⃣
Identifikacijska številka lota: 12
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz španskega jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣3️⃣
Identifikacijska številka lota: 13
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz tamiliskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣4️⃣
Identifikacijska številka lota: 14
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz tigrini jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣5️⃣
Identifikacijska številka lota: 15
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2021-10-21 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 3
Število prejetih ponudb MSP: 3
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 3
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 40983.61 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 40983.61 💰

1️⃣6️⃣
Identifikacijska številka lota: 16
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣7️⃣
Identifikacijska številka lota: 17
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 5
Število prejetih ponudb MSP: 5
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 5
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 98360.66 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 98360.66 💰

1️⃣8️⃣
Identifikacijska številka lota: 18
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz berberskega/tamazigh/amazigh jezika v slovenski jezik in obratno”

Dopolnilne informacije
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Vir: OJS 2021/S 223-587745 (2021-11-12)
Obvestilo o oddaji naročila (2022-01-10)
Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 827868.85 💰

Postopek
Administrativne informacije
Prejšnja objava v zvezi s tem postopkom: 2021/S 223-587745

Oddaja naročila
Datum sklenitve pogodbe: 2021-12-31 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 1
Število prejetih ponudb MSP: 1
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 1
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 776.56 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1608.02 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 24.59 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 2523.45 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 66.61 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1850.48 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 310.38 💰
Vir: OJS 2022/S 010-021163 (2022-01-10)