Javno naročilo storitev po odprtem postopku za izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za različne jezike

Ministrstvo za notranje zadeve

Predmet javnega naročila je izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za različne jezike - 11 sklopov.

Rok
Rok za prejem ponudb je bil 2021-08-11. Javno naročilo je bilo objavljeno na 2021-07-05.

Kdo?

Kaj?

Kje?

Zgodovina javnih naročil
Datum Dokument
2021-07-05 Obvestilo o javnem naročilu
2021-11-15 Obvestilo o oddaji naročila
Obvestilo o javnem naročilu (2021-07-05)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Nacionalna registrska številka: 5030200000
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Kontaktna oseba: Mnz, dln, sn
Telefon: +386 14284054 📞
E-naslov: sn.mnz@gov.si 📧
Regija: Slovenija 🏙️
URL: http://www.gov.si 🌏
Komunikacija
URL dokumentov: https://www.enarocanje.si/App/Datoteke/404791/ZA_OBJAVO.zip 🌏
URL za sodelovanje: https://ejn.gov.si/ponudba/pages/aktualno/aktualno_jnc_podrobno.xhtml?zadevaId=4350 🌏

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Javno naročilo storitev po odprtem postopku za izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za različne jezike JN-4350”
Izdelki/storitve: Pomožne pisarniške storitve 📦
Kratek opis:
“Predmet javnega naročila je izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za različne jezike - 11 sklopov.”
Ocenjena vrednost brez DDV: EUR 96014.74 💰
Informacije o lotih
Ponudbe se lahko predložijo samo za en sklop

1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za danski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 1
Opis
Dodatni izdelki/storitve: Pomožne pisarniške storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Prevajalske storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Storitve tolmačenja 📦
Kraj izvedbe: Slovenija 🏙️
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca, po potrebi tudi lokacija naročnika oziroma uporabnika. Kraj izvedbe tolmačenja je...”    Pokaži več
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za danski jezik.
Merila za podelitev
Cena ni edino merilo za oddajo naročila, vsa merila pa so navedena le v dokumentaciji o javnem naročilu
Trajanje pogodbe, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Spodnji časovni okvir je izražen v številu mesecev.
Opis
Trajanje: 24
Trajanje pogodbe, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Ta pogodba se lahko podaljša
Opis
Opis obnovitev:
“Opis podaljšanja je opredeljen v predmetni dokumentaciji v zvezi z oddajo javnega naročila.”

2️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za norveški jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 2
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za norveški jezik.

3️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za švedski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 3
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za švedski jezik.

4️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za beloruski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 4
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za beloruski jezik.

5️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za latvijski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 5
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za latvijski jezik.

6️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za litovski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 6
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za litovski jezik.

7️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za ukrajinski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 7
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za ukrajinski jezik.

8️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za estonski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 8
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za estonski jezik.

9️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za albanski jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 9
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za albanski jezik.

1️⃣0️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za grški jezik
Naslov
Identifikacijska številka lota: 10
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za grški jezik.

1️⃣1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezik paštu
Naslov
Identifikacijska številka lota: 11
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezik paštu.

Postopek
Vrsta postopka
Odprti postopek
Informacije o okvirnem sporazumu ali dinamičnem nabavnem sistemu
Okvirni sporazum z več upravljavci
Administrativne informacije
Rok za prejem ponudb ali prošenj za sodelovanje: 2021-08-11 10:00 📅
Jeziki, v katerih se lahko predložijo ponudbe ali zahtevki za sodelovanje: slovenščina 🗣️
Ponudba mora biti veljavna do: 2021-11-15 📅
Pogoji za odpiranje ponudb: 2021-08-11 11:00 📅
Pogoji za odpiranje ponudb (kraj):
“Odpiranje ponudb bo potekalo avtomatično v sistemu e-JN na spletnem naslovu https://ejn.gov.si/eJN2.”
Pogoji za odpiranje ponudb (informacije o pooblaščenih osebah in postopek odpiranja): Kot zgoraj navedeno.

Dopolnilne informacije
Informacije o elektronskih delovnih tokovih
Sprejeti bodo elektronski računi
Uporablja se elektronsko plačilo
Dodatne informacije
Rok za sprejemanje ponudnikovih vprašanj: 19.7.2021 15:00:00
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Poštni naslov: Slovenska cesta 54
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Vir: OJS 2021/S 131-347525 (2021-07-05)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-11-15)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Javno naročilo storitev po odprtem postopku za izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za različne jezike 430-579/2021”
Kratek opis:
“Predmet javnega naročila je izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za različne jezike - 11 sklopov”
Informacije o lotih
Ta pogodba je razdeljena na sklope
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za danski jezik
Merila za podelitev
Merilo stroškov (ime): cena
Merilo stroškov (ponderiranje): 94
Merilo stroškov (ime): reference
Merilo stroškov (ponderiranje): 6
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za norveški jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za švedski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za beloruski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za latvijski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za litovski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za ukrajinski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za estonski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za albanski jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za grški jezik
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezik paštu

Postopek
Informacije o okvirnem sporazumu
Javno naročilo vključuje sklenitev okvirnega sporazuma
Administrativne informacije
Prejšnja objava v zvezi s tem postopkom: 2021/S 131-347525

Oddaja naročila

1️⃣
Identifikacijska številka lota: 1
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za danski jezik
Informacije o nepovratnih sredstvih
Nobena ponudba ali prošnja za sodelovanje ni bila prejeta ali pa so bile vse zavrnjene

2️⃣
Identifikacijska številka lota: 2
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za norveški jezik

3️⃣
Identifikacijska številka lota: 3
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za švedski jezik

4️⃣
Identifikacijska številka lota: 4
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za beloruski jezik

5️⃣
Identifikacijska številka lota: 5
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za latvijski jezik

6️⃣
Identifikacijska številka lota: 6
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za litovski jezik

7️⃣
Identifikacijska številka lota: 7
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za ukrajinski jezik

8️⃣
Identifikacijska številka lota: 8
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za estonski jezik

9️⃣
Identifikacijska številka lota: 9
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za albanski jezik

1️⃣0️⃣
Identifikacijska številka lota: 10
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za grški jezik

1️⃣1️⃣
Identifikacijska številka lota: 11
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezik paštu

Dopolnilne informacije
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Vir: OJS 2021/S 225-592605 (2021-11-15)