Javno naročilo za izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za evropske, azijske in afriške jezike

Ministrstvo za notranje zadeve

Predmet javnega naročila je izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za evropske, azijske in afriške jezike (7 sklopov).

Rok
Rok za prejem ponudb je bil 2020-06-12. Javno naročilo je bilo objavljeno na 2020-05-08.

Kdo?

Kaj?

Kje?

Zgodovina javnih naročil
Datum Dokument
2020-05-08 Obvestilo o javnem naročilu
2020-05-29 Dodatne informacije
2020-09-07 Obvestilo o oddaji naročila
Obvestilo o javnem naročilu (2020-05-08)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Nacionalna registrska številka: 5030200000
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Kontaktna oseba: MNZ, Služba za javna naročila in nabave
Telefon: +386 14284434 📞
E-naslov: sjnn.mnz@gov.si 📧
Regija: Slovenija 🏙️
URL: http://www.gov.si/ 🌏
Komunikacija
URL dokumentov: https://www.enarocanje.si/App/Datoteke/349754/ZA_OBJAVO.zip 🌏
URL za sodelovanje: https://ejn.gov.si/ponudba/pages/aktualno/aktualno_javno_narocilo_podrobno.xhtml?zadevaId=18000 🌏

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Javno naročilo za izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za evropske, azijske in afriške jezike 430-287/2020”
Izdelki/storitve: Pomožne pisarniške storitve 📦
Kratek opis:
“Predmet javnega naročila je izvajanje storitev pisnega prevajanja in tolmačenja za evropske, azijske in afriške jezike (7 sklopov).”
Informacije o lotih
Ponudbe se lahko predložijo samo za en sklop

1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - germanski jeziki
Naslov
Identifikacijska številka lota: 1
Opis
Dodatni izdelki/storitve: Pomožne pisarniške storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Prevajalske storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Storitve tolmačenja 📦
Kraj izvedbe: Slovenija 🏙️
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca,po potrebi tudi lokacija naročnika oz. uporabnika. Kraj izvedbe tolmačenja je glede na...”    Pokaži več
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz germanskih jezikov v slovenski jezik in obratno.”
Merila za podelitev
Cena ni edino merilo za oddajo naročila, vsa merila pa so navedena le v dokumentaciji o javnem naročilu
Trajanje pogodbe, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Spodnji časovni okvir je izražen v številu mesecev.
Opis
Trajanje: 24

2️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - romanski jeziki
Naslov
Identifikacijska številka lota: 2
Opis
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca,po potrebi tudi lokacija naročnika. Kraj izvedbe tolmačenja je glede na potrebe naročnika...”    Pokaži več
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz romanskih jezikov v slovenski jezik in obratno.”

3️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - slovanski jeziki
Naslov
Identifikacijska številka lota: 3
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz slovanskih jezikov v slovenski jezik in obratno.”

4️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - ugro-finski jeziki
Naslov
Identifikacijska številka lota: 4
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ugro-finskih jezikov v slovenski jezik in obratno.”
Trajanje: 5

5️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za ostale evropske jezike
Naslov
Identifikacijska številka lota: 5
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ostalih evropskih jezikov v slovenski jezik in obratno.”

6️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino azijski jeziki
Naslov
Identifikacijska številka lota: 6
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz azijskih jezikov v slovenski jezik in obratno.”

7️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - afriški jeziki
Naslov
Identifikacijska številka lota: 7
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz afriških jezikov v slovenski jezik in obratno.”

Postopek
Vrsta postopka
Odprti postopek
Administrativne informacije
Rok za prejem ponudb ali prošenj za sodelovanje: 2020-06-12 09:00 📅
Jeziki, v katerih se lahko predložijo ponudbe ali zahtevki za sodelovanje: slovenščina 🗣️
Ponudba mora biti veljavna do: 2020-11-12 📅
Pogoji za odpiranje ponudb: 2020-06-12 10:00 📅
Pogoji za odpiranje ponudb (kraj):
“Odpiranje ponudb bo potekalo avtomatično v sistemu e-JN, dne 12.6.2020 in se bo začelo ob 10. uri, na spletnem naslovu https://ejn.gov.si/eJN2.”
Pogoji za odpiranje ponudb (informacije o pooblaščenih osebah in postopek odpiranja): Kot zgoraj navedeno.

Dopolnilne informacije
Informacije o elektronskih delovnih tokovih
Sprejeti bodo elektronski računi
Uporablja se elektronsko plačilo
Dodatne informacije

“Opomba k točki I.3: Vsa razpisna dokumentacija (morebitna dodatna pojasnila v zvezi s pripravo ponudbe, spremembe ali dopolnitve razpisne dokumentacije) bo...”    Pokaži več
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Poštni naslov: Slovenska cesta 54
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Vir: OJS 2020/S 093-222331 (2020-05-08)
Dodatne informacije (2020-05-29)

Dopolnilne informacije
Sklic na prvotno obvestilo
Številka obvestila v UL S: 2020/S 093-222331

Spremembe
Besedilo, ki ga je treba popraviti v prvotnem obvestilu
Številka oddelka: VI.3
Prazna stara vrednost
Nova vrednost
Besedilo:
“Objavljen dokument: Dodatna pojasnila v zvezi s pripravo ponudbe in spremembe razpisne dokumentacije, z dne 29.5.2020”
Druge dodatne informacije

“Razpisna dokumentacija je na voljo na naslovu: Razpisna dokumentacija je na voljo na naslovu:...”    Pokaži več
Vir: OJS 2020/S 106-257622 (2020-05-29)
Obvestilo o oddaji naročila (2020-09-07)
Objekt
Informacije o lotih
Ta pogodba je razdeljena na sklope
Opis
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca,po potrebi tudi lokacija naročnika oz. uporabnika.Kraj izvedbe tolmačenja je glede na...”    Pokaži več
Merila za podelitev
Merilo stroškov (ime): Cena
Merilo stroškov (ponderiranje): 94
Merilo stroškov (ime): Reference
Merilo stroškov (ponderiranje): 6
Opis
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca, po potrebi tudi lokacija naročnika.Kraj izvedbe tolmačenja je glede na potrebe naročnika...”    Pokaži več
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino -ugro-finski jeziki
Opis
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca,po potrebi tudi lokacija naročnika.Kraj izvedbe tolmačenja je glede na potrebe naročnika...”    Pokaži več

Postopek
Administrativne informacije
Prejšnja objava v zvezi s tem postopkom: 2020/S 093-222331

Oddaja naročila

1️⃣
Identifikacijska številka lota: 1
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - germanski jeziki
Informacije o nepovratnih sredstvih
Nobena ponudba ali prošnja za sodelovanje ni bila prejeta ali pa so bile vse zavrnjene

2️⃣
Identifikacijska številka lota: 2
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - romanski jeziki

3️⃣
Identifikacijska številka lota: 3
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - slovanski jeziki

4️⃣
Identifikacijska številka lota: 4
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino -ugro-finski jeziki

5️⃣
Identifikacijska številka lota: 5
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za ostale evropske jezike

6️⃣
Identifikacijska številka lota: 6
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino azijski jeziki

7️⃣
Identifikacijska številka lota: 7
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje za jezikovno skupino - afriški jeziki
Vir: OJS 2020/S 177-427527 (2020-09-07)