Javno naročilo za izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja v postopkih policije s tujimi državljani zaradi operativnih potreb na terenu

Ministrstvo za notranje zadeve

Predmet javnega naročila je izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja v postopkih policije s tujimi državljani zaradi operativnih potreb na terenu - 18 sklopov.

Rok
Rok za prejem ponudb je bil 2020-08-10. Javno naročilo je bilo objavljeno na 2020-07-01.

Dobavitelji
V odločitvah o oddaji naročila ali drugih dokumentih o javnem naročilu so navedeni naslednji dobavitelji:
Kdo?

Kaj?

Kje?

Zgodovina javnih naročil
Datum Dokument
2020-07-01 Obvestilo o javnem naročilu
2021-01-20 Obvestilo o oddaji naročila
2021-04-22 Obvestilo o oddaji naročila
2021-05-04 Obvestilo o oddaji naročila
2021-07-29 Obvestilo o oddaji naročila
2021-10-25 Obvestilo o oddaji naročila
2022-01-18 Obvestilo o oddaji naročila
Obvestilo o javnem naročilu (2020-07-01)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Nacionalna registrska številka: 5030200000
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Kontaktna oseba: MNZ, Služba za javna naročila in nabave
Telefon: +386 14284434 📞
E-naslov: sjnn.mnz@gov.si 📧
Regija: Slovenija 🏙️
URL: http://www.gov.si/ 🌏
Komunikacija
URL dokumentov: https://www.enarocanje.si/App/Datoteke/354620/ZA_OBJAVO.zip 🌏
URL za sodelovanje: https://ejn.gov.si/ponudba/pages/aktualno/aktualno_javno_narocilo_podrobno.xhtml?zadevaId=19283 🌏

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Javno naročilo za izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja v postopkih policije s tujimi državljani zaradi operativnih potreb na terenu 430-549/2020”
Izdelki/storitve: Pomožne pisarniške storitve 📦
Kratek opis:
“Predmet javnega naročila je izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja v postopkih policije s tujimi državljani zaradi operativnih potreb na terenu - 18 sklopov.”    Pokaži več
Ocenjena vrednost brez DDV: EUR 681147.54 💰
Informacije o lotih
Ponudbe se lahko predložijo samo za en sklop

1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 1
Opis
Dodatni izdelki/storitve: Pomožne pisarniške storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Prevajalske storitve 📦
Dodatni izdelki/storitve: Storitve tolmačenja 📦
Kraj izvedbe: Slovenija 🏙️
Glavno mesto ali kraj izvajanja:
“Kraj izvajanja storitve pisnega prevajanja je lokacija izvajalca,po potrebi tudi lokacija naročnika.Kraj izvedbe tolmačenja je glede na potrebe naročnika...”    Pokaži več
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega jezika v slovenski jezik in obratno.”
Merila za podelitev
Cena ni edino merilo za oddajo naročila, vsa merila pa so navedena le v dokumentaciji o javnem naročilu
Trajanje pogodbe, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Spodnji časovni okvir je izražen v številu mesecev.
Opis
Trajanje: 48
Področje uporabe javnega naročila
Informacije o skladih Evropske unije: Sklad za azil, migracije in vključevanje (AMIF)

2️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz češkega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 2
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz češkega jezika v slovenski jezik in obratno.

3️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz danskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 3
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz danskega jezika v slovenski jezik in obratno.

4️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz finskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 4
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz finskega jezika v slovenski jezik in obratno.

5️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz grškega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 5
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz grškega jezika v slovenski jezik in obratno.

6️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz madžarskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 6
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz madžarskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

7️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz moldavskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 7
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz moldavskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

8️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz nizozemskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 8
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz nizozemskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

9️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 9
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno.

1️⃣0️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 10
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno.

1️⃣1️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz poljskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 11
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz poljskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

1️⃣2️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz portugalskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 12
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz portugalskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

1️⃣3️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 13
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno.

1️⃣4️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz srbskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 14
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz srbskega jezika v slovenski jezik in obratno.

1️⃣5️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz švedskega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 15
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz švedskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

1️⃣6️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 16
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno.

1️⃣7️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Naslov
Identifikacijska številka lota: 17
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno.”

1️⃣8️⃣
Področje uporabe javnega naročila
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno
Naslov
Identifikacijska številka lota: 18
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno.

Postopek
Vrsta postopka
Odprti postopek
Administrativne informacije
Rok za prejem ponudb ali prošenj za sodelovanje: 2020-08-10 09:00 📅
Jeziki, v katerih se lahko predložijo ponudbe ali zahtevki za sodelovanje: slovenščina 🗣️
Ponudba mora biti veljavna do: 2021-02-10 📅
Pogoji za odpiranje ponudb: 2020-08-10 10:00 📅
Pogoji za odpiranje ponudb (kraj):
“Odpiranje ponudb bo potekalo avtomatično v sistemu e-JN,dne 10.8.2020 in se bo začelo ob 10:00 uri, na spletnem naslovu https://ejn.gov.si/eJN2.”
Pogoji za odpiranje ponudb (informacije o pooblaščenih osebah in postopek odpiranja): Kot zgoraj navedeno.

Dopolnilne informacije
Informacije o elektronskih delovnih tokovih
Sprejeti bodo elektronski računi
Uporablja se elektronsko plačilo
Dodatne informacije

“Opomba k točki I.3: Vsa razpisna dokumentacija (morebitna dodatna pojasnila v zvezi s pripravo ponudbe, spremembe ali dopolnitve razpisne dokumentacije) bo...”    Pokaži več
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Poštni naslov: Slovenska cesta 54
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Poštni naslov: Štefanova ulica 2
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Vir: OJS 2020/S 128-313698 (2020-07-01)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-01-20)
Naročnik
Ime in naslovi
Kontaktna oseba: MNZ, DL, Sektor za nabavo, Oddelek za javna naročila
E-naslov: sn.mnz@gov.si 📧

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 426229.50 💰
Informacije o lotih
Ta pogodba je razdeljena na sklope
Merila za podelitev
Merilo stroškov (ime): Cena
Merilo stroškov (ponderiranje): 94
Merilo stroškov (ime): Reference
Merilo stroškov (ponderiranje): 6
Področje uporabe javnega naročila
Informacije o skladih Evropske unije: Sklad za azil, migracije in vključevanje (AMIF).
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz srbskega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz švedskega jezika v slovenski jezik in obratno

Postopek
Administrativne informacije
Prejšnja objava v zvezi s tem postopkom: 2020/S 128-313698

Oddaja naročila

1️⃣
Identifikacijska številka lota: 1
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Informacije o nepovratnih sredstvih
Nobena ponudba ali prošnja za sodelovanje ni bila prejeta ali pa so bile vse zavrnjene

2️⃣
Identifikacijska številka lota: 2
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz češkega jezika v slovenski jezik in obratno

3️⃣
Identifikacijska številka lota: 3
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz danskega jezika v slovenski jezik in obratno

4️⃣
Identifikacijska številka lota: 4
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz finskega jezika v slovenski jezik in obratno

5️⃣
Identifikacijska številka lota: 5
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz grškega jezika v slovenski jezik in obratno

6️⃣
Identifikacijska številka lota: 6
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz madžarskega jezika v slovenski jezik in obratno”

7️⃣
Identifikacijska številka lota: 7
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz moldavskega jezika v slovenski jezik in obratno”

8️⃣
Identifikacijska številka lota: 8
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz nizozemskega jezika v slovenski jezik in obratno”

9️⃣
Številka pogodbe: 430-549/2020
Identifikacijska številka lota: 9
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2020-12-23 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 3
Število prejetih ponudb MSP: 3
Število prejetih ponudb ponudnikov iz drugih držav članic EU: 0
Število prejetih ponudb ponudnikov iz držav, ki niso članice EU: 0
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 3
Naročilo je bilo oddano skupini gospodarskih subjektov
Ime in naslov izvajalca
Ime: Majid Kabir Khan
Poštni naslov: Hudovernikova ulica 13
Poštno mesto: Ljubljana
Poštna številka: 1000
Država: Slovenija 🇸🇮
Regija: Slovenija 🏙️
Izvajalec je MSP
Ime: Ahmed Zulfiqar
Poštni naslov: Polje cesta VI/18
Poštna številka: 1260
Regija: Slovenija 🏙️
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 8196.72 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 8196.72 💰

1️⃣0️⃣
Identifikacijska številka lota: 10
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz paštu jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2020-12-29 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 4
Število prejetih ponudb MSP: 4
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 4
Ime in naslov izvajalca
Ime: Paštur, tolmačenje in prevajanje, Taher Mohammad s.p.
Nacionalna registrska številka: 8679428000
Poštni naslov: Tovarniška cesta 12F
Poštno mesto: Logatec
Poštna številka: 1370
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 106557.38 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 106557.38 💰

1️⃣1️⃣
Identifikacijska številka lota: 11
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz poljskega jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣2️⃣
Identifikacijska številka lota: 12
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz portugalskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣3️⃣
Identifikacijska številka lota: 13
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno
Ime in naslov izvajalca
Ime: TRG 7, storitveno podjetje, d.o.o.
Nacionalna registrska številka: 1580949000
Poštni naslov: Trg svobode 7
Poštno mesto: Slovenj Gradec
Poštna številka: 2380
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 32786.89 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 32786.89 💰

1️⃣4️⃣
Identifikacijska številka lota: 14
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz srbskega jezika v slovenski jezik in obratno
Datum sklenitve pogodbe: 2021-01-04 📅
Ime in naslov izvajalca
Ime: Kadem 1, posredništvo in prevajalske storitve, d.o.o.
Nacionalna registrska številka: 6919081000
Poštni naslov: Zagorica pri Velikem Gabru 59
Poštno mesto: Veliki Gaber
Poštna številka: 8213
Ime: Prevajanje, Abdüljaziz Počinka s.p.
Nacionalna registrska številka: 8626057000
Poštni naslov: Celovška cesta 172
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 24590.16 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 24590.16 💰

1️⃣5️⃣
Identifikacijska številka lota: 15
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz švedskega jezika v slovenski jezik in obratno

1️⃣6️⃣
Identifikacijska številka lota: 16
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 90163.93 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 90163.93 💰

1️⃣7️⃣
Identifikacijska številka lota: 17
Naslov:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno”

1️⃣8️⃣
Identifikacijska številka lota: 18
Naslov: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 5
Število prejetih ponudb MSP: 5
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 5
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 163934.42 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 163934.42 💰

Dopolnilne informacije
Dodatne informacije

“Opomba k točki I.4: Javno naročilo izvaja Ministrstvo za notranje zadeve po pooblastilu organa v sestavi Ministrstva za notranje zadeve -Policije. Opomba k...”    Pokaži več
Vir: OJS 2021/S 016-037175 (2021-01-20)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-04-22)
Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 426229.50 💰

Postopek
Informacije o okvirnem sporazumu
Javno naročilo vključuje sklenitev okvirnega sporazuma
Administrativne informacije
Prejšnja objava v zvezi s tem postopkom: 2021/S 016-037175

Oddaja naročila
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 8196.72 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 8196.72 💰
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 106557.38 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 106557.38 💰
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 32786.89 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 32786.89 💰
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 24590.16 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 24590.16 💰
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 90163.93 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 90163.93 💰
Ocenjena skupna vrednost naročila/dela: EUR 163934.42 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 163934.42 💰

Dopolnilne informacije
Dodatne informacije

“Opomba k točki I.4: Javno naročilo izvaja Ministrstvo za notranje zadeve po pooblastilu organa v sestavi Ministrstva za notranje zadeve -Policije. Opomba k...”    Pokaži več
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov odddaje javnih naročil
Vir: OJS 2021/S 081-209365 (2021-04-22)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-05-04)
Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 426229.50 💰
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz danskega jezika v slovenski jezik in obratno

Oddaja naročila
Datum sklenitve pogodbe: 2021-03-31 📅
Informacije o razpisih
Število prejetih ponudb: 1
Število prejetih ponudb MSP: 1
Število ponudb, prejetih v elektronski obliki: 1
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 413.07 💰
Ime in naslov izvajalca
Ime: PAŠTUR, tolmačenje in prevajanje, Taher Mohammad s.p.
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 5114.75 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1011.62 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 238 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1 188 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1768.51 💰
Vir: OJS 2021/S 089-230767 (2021-05-04)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-07-29)
Naročnik
Ime in naslovi
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Kontaktna oseba: Mnz, dl, sektor za nabavo, oddelek za javna naročila

Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Kratek opis:
“Predmet javnega naročila je izvajanje pisnega prevajanja in tolmačenja v postopkih policije s tujimi državljani zaradi operativnih potreb na terenu - 18 sklopov”    Pokaži več
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 426229.50 💰
Opis
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz bosanskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Merila za podelitev
Merilo stroškov (ime): Cena
Merilo stroškov (ime): Reference
Opis
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz češkega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz finskega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz grškega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz madžarskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz moldavskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz nizozemskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz pandžabi jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz poljskega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz portugalskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz ruskega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz turškega jezika v slovenski jezik in obratno
Opis javnega naročila:
“Pisno prevajanje in tolmačenje iz ukrajinskega jezika v slovenski jezik in obratno”
Opis javnega naročila: Pisno prevajanje in tolmačenje iz urdu jezika v slovenski jezik in obratno

Oddaja naročila
Datum sklenitve pogodbe: 2021-06-30 📅
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 2069.82 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 9196.72 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1983.30 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 3649.42 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 16037.84 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 9155.90 💰

Dopolnilne informacije
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov odddaje javnih naročil
Služba, pri kateri je mogoče dobiti informacije o postopku pregleda
Ime: Ministrstvo za notranje zadeve
Vir: OJS 2021/S 148-394933 (2021-07-29)
Obvestilo o oddaji naročila (2021-10-25)
Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 426229.50 💰

Oddaja naročila
Datum sklenitve pogodbe: 2021-09-30 📅
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1069.69 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 16213.96 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 1233.38 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 2800.84 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 4810.69 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 20561.57 💰

Dopolnilne informacije
Pregled telesa
Ime: Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Vir: OJS 2021/S 211-555414 (2021-10-25)
Obvestilo o oddaji naročila (2022-01-18)
Objekt
Področje uporabe javnega naročila
Skupna vrednost javnega naročila (brez DDV): EUR 426229.50 💰

Oddaja naročila
Datum sklenitve pogodbe: 2021-12-31 📅
Podatki o vrednosti naročila/dela (brez DDV)
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 3547.20 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 10745.88 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 425.96 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 5993.30 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 26459.34 💰
Skupna vrednost pogodbe/delca: EUR 10854.18 💰
Vir: OJS 2022/S 015-035589 (2022-01-18)